Our Awesome Team

Letter from the CEO

Alfawzia Nurrahmi

Alfawzia founded Pruf Ritz in 2010; an epiphany she got after chit-chatting with her sister, Lia, and her buddy, Randy. She loves meeting and talking with various types of people–hence she’s called “The Connector.” Other than growing Pruf Ritz, she writes for various genres and publications in Indonesian and English. She occasionally teaches and gets invited to speak and give workshop at campuses, too. Primarily based in Surabaya, she travels periodically to various cities in Indonesia–and plans to travel the world, too. She loves her family, friends, and–obviously–Pruf Ritz’s big family.
discover more

Our Team

Meet our awesome team. Our team is full of knowledgeable people who will provide information, services, and opportunities that Pruf Ritz have to offer. Pruf Ritz team will warmly welcome you to our favorable service and ensure your experience is distinctively personalized.
Alfawzia Nurrahmi

Alfawzia Nurrahmi

Alfawzia Nurrahmi - Founder & CEO

“Every magic begins in the mind.”

Novitasari Yudiastuti

Novitasari Yudiastuti

Novitasari Yudiastuti - Project Manager

Believe in your dream

Mohammad Herza TM

Mohammad Herza TM

Mohammad Herza TM - Linguist

  Herza joined Pruf Ritz in 2020. He is passionate in literature and English language. He finds leisure in gaming, watching movies, and reading books, particularly the fantasy ones. He lives with his wife and a daughter in Surabaya. Particularly the fantasy ones. He lives with his wife and a daughter in Surabaya.

Destialova Rully Cajuizi

Destialova Rully Cajuizi

Business Development

Destia—just the way she likes to introduce herself—started her journey at Pruf Ritz in the end of 2020. She’s interested in writing and learning new stuff like cooking and learning piano. Destia loves listening to music and watching heartwarming movies. She lives in Sidoarjo with her family.

How It Works

Translators always risk inappropriate spill-over of source-language idiom and usage into the target-language translation.

FAQ

We handle documents according to their urgency while still prioritizing quality. We make use of both human and machine translation. The use of software increases the speed of the work. However, editing and/or proofreading is done manually to ensure clients get a satisfying exact product, not just a software-based translation.

We ask every client to send us a scanned copy of their KTP or other valid/official identity card via e-mail and transfer a down payment of 50% of the approximate cost quote to our account. Upon receipt of your transfer we begin the work. Near completion of the project we will send a preview of our work to show you our progress. After full payment has been made, we will send the completed documents.

Pruf Ritz has both internal team members (in-house) and external ones (freelancers). We collaborate with both teams to achieve the best results for our precious customers.